The New Testament: A Translation

Related posts

Description

From one of our most celebrated writers on religion comes this fresh, bold, and unsettling new translation of the New Testament

David Bentley Hart undertook this new translation of the New Testament in the spirit of etsi doctrina non daretur, as if doctrine is not given. Reproducing the texts often fragmentary formulations without augmentation or correction, he has produced a pitilessly literal translation, one that captures the texts impenetrability and unfinished quality while awakening readers to an uncanniness that often lies hidden beneath doctrinal layers.

The early Christians sometimes raw, astonished, and halting prose challenges the idea that the New Testament affirms the kind of people we are. Hart reminds us that they were a company of extremists, radical in their rejection of the values and priorities of society not only at its most degenerate, but often at its most reasonable and decent.To live as the New Testament language requires, he writes, Christians would have to become strangers and sojourners on the earth, to have here no enduring city, to belong to a Kingdom truly not of this world. And we surely cannot do that, can we?

https://www.lemande.com/ is a participant in the Amazon Services LLC Associates Program, an affiliate advertising program designed to provide a means for sites to earn advertising fees by advertising and linking to amazon.com, amazon.co.uk, amazon.ca, endless.com, smallparts.com, myhabit.com, and any other website that may be affiliated with Amazon Service LLC Associates Program.